Editorial
Suma de letras
Ilustración
Laura Agustí
Idioma
Castellano
Encuadernación
Tapa dura
Páginas
528
Dimensiones
22,00 x 15,50
Edición
11/2022
Idioma original
Castellano,
Estado
Nuevo
ISBN
9788491297192
"Las palabras son abrazos y aquí van los míos:
Un recopilatorio de lo sentido, imaginado y vivido en los últimos años".

ELÍSABET BENAVENT

"Las palabras son para mí un salvavidas; una forma de vivir, un puñado de abrazos lentos".
Elísabet Benavent


Elísabet Benavent (Valencia, 1984). La publicación de la Saga Valeria en 2013 la catapultó a la escena literaria y se convirtió en un auténtico fenómeno. Desde entonces ha escrito 21 novelas. Algunas han sido traducidas a varios idiomas y publicadas en diez países. En 2020 la serie Valeria se estrenó en Netflix en más de 190 países y batió récords de audiencia. En 2021 la película Fuimos canciones inspirada en la Bilogía Canciones y recuerdos fue uno de los estrenos más aclamados. Sus libros han vendido más de 3.500.000 ejemplares. Ha escrito Persiguiendo a Silvia, Seremos recuerdos, El arte de engañar al karma, Este cuaderno es para mí, la bilogía Horizonte Martina, Alguien como yo, Toda la verdad de mis mentiras, Un cuento perfecto, Mi isla, y la bilogía de Sofía. Todas esas cosas que te diré mañana es su vigésimo segunda novela. Sigue a la autora en Instagram y Twitter @betacoqueta y en su web www.betacoqueta.com

Sé el primero en dejar una opinión

Elisabet Benavent
Elísabet Benavent (Valencia, 1984). La publicación de la saga Valeria fue su debut editorial y el principio de su trayectoria como escritora. Desde entonces ha publicado más de veintitrés libros y se ha convertido en un fenómeno editorial con más de 4.000.000 de ejemplares vendidos. Algunas de sus novelas han sido traducidas a varios idiomas y publicadas en varios países. En 2020 Netflix estrenó la serie Valeria, en 2021 la película Fuimos canciones y en 2023 la miniserie Un cuento perfecto con la que se ha situado en el número 1 global de la plataforma durante varias semanas. Este éxito se une a la conquista del mercado anglosajón con la traducción al inglés de su novela homónima.